-
【結婚登記・遷入 1/4】我和日本人結婚了!
國中時喜歡上傑尼斯而開始接觸日文,大學是日文系,碩士班研究日本文學, 畢業後想不開跑來日本讀博士班,轉眼間就過了五年。 ...
続きを見る
在日本登記結婚時,外國籍的一方需要出示所謂的「婚姻要件具備證明書」,具體而言就是要有國籍、出生、單身等證明,這時身為台灣人就有很大的好處。
台灣和日本一樣有戶籍制度,上述證明事項在戶籍當中都有記載,岡山市公所網站上也清楚寫著:
需提交給日本公所之文件(以岡山市為例)
根據岡山市公所網站,還有麥包(日本老公)不畏風雨跑了一趟市公所幫我問到的資訊,
結婚登記和我的遷入手續同時辦理,需要準備的文件等如下(日文表記):
- 雙方共通:婚姻届《こんいんとどけ》
麥包(日本籍)所需文件
- 顔写真付き本人確認書類 → 麥包(日本老公)出示的是駕照
- 印鑑《いんかん》
我(台灣人)所需文件
- 本人確認書類(在留《ざいりゅう》カード)
- 戸籍謄本《こせきとうほん》とその和訳《わやく》 → 感謝我爸爸光速幫我去戶政事務所申請,然後寄來日本給我
- パスポート提示
- 印鑑
- 所沢市 転出証明書《てんしゅつしょうめいしょ》
- 年金手帳 《ねんきんてちょう》
- マイナンバー通知《つうち》カード
在預計前往岡山的前一天,我到所澤市公所辦理遷出,歸還健保卡,拿到遷出證明書,一切準備就緒。
岡山市北區公所
最後再確認一次資料是否都備齊了,然後尋找辦理手續的櫃台。
公所設有外國人服務台,我先去問了結婚登記和遷入手續的先後順序為何。
中國籍的女性職員告知,先到外國人住民登錄櫃台辦理遷入,再到戶籍櫃台辦理結婚登記。
相較於其他櫃台是統一使用自動取號機,外國人專用櫃台是人工叫號。
這天來辦手續的外國人還滿多,但是似乎只有一個職員在應對,處理的速度有些緩慢。
輪到我們時,我們告知今天也想同時辦理結婚登記。
麥包(日本老公)目前和婆婆同住,行政手續上會幫我們在同一個地址建立新的世帶和戶籍,世帶主和戶籍筆頭者為麥包的名字。
遷入手續的順序為:
- 麥包先成為新世帶的世帶主
- 我再遷入
過程中會有一些追加的申請表單,承辦小姐也都很細心地為我們說明應該如何填寫。
-
【結婚登記・遷入 3/4】日本公所手續(岡山市公所)
結婚登記 然後承辦小姐在婚姻届的其他欄內寫下「妻:○○○(我的名字)」,最後請麥包(日本老公)和我再次確認無誤後分別蓋章 ...
続きを見る
與麥包(日本老公)久違重逢、光速閃婚、闖關手續,一連串過程之酸甜苦辣全記錄: 戀愛・求婚 文字的力量 睽違九年,我在台灣的研討會上再次見到麥包(現在的日本老公)。 從那天之後,與麥包的文字交流充滿了 ... 続きを見る
與日本老公【戀愛 → 結婚 → 在留資格變更】全記錄